Seite 1 von 1

word document uebersetzen

BeitragVerfasst: Mi 30. Mai 2018, 11:46
von an go
Hi
habe ein word document im englischen das ich ins deutsche uebersetzen will
alles in allem sind es 83 seiten ,mit sehr vielen Bildern

irgend jemand hier an der Gold Coast oder Brisbane/Sunshine Coast area der sich was dazu verdienen moechte?

Bitte per PN melden

Danke

Re: word document uebersetzen

BeitragVerfasst: Mi 30. Mai 2018, 14:27
von Muellifp
Probier doch mal das Übersetzungsprogramm http://Www.deepl.com aus.
Da kannst alle Texte mit copy/paste rein kopieren und das Ergebnis entsprechend rauskopieren.
Bisher eines der besten Ü-Programme, die nutzen konnte.

Re: word document uebersetzen

BeitragVerfasst: Mi 30. Mai 2018, 16:02
von Gast
Hallo ;) Noch aktuell? Wenn ja, dann sende mir PN, stehe ich gerne zur Verfügung :)

Re: word document uebersetzen

BeitragVerfasst: Mi 30. Mai 2018, 18:33
von Rusty
Hi an gog

nun in einem Forum,wie diesem finden die meisten Erfahrungsaustausche nicht mit PN statt.

Das ist fuer jeden Einwanderer über 30 plus,oder auch weniger, und nur mit Schulenglisch,ein durchaus verständliches Problem.Die Englisch Kenntnisse reichen da meist nicht aus.OZ verzeiht da,als Einwanderer Land, gar vieles.
Zum perfekten Erlernen fehlt die Zeit,man muss ja Geld zum Ueberleben verdienen.D.h. street englisch, das total genügt und immer im täglichen Leben.Jeder merkt hier,sobald ich das Maul aufmache,dass ich kein true blue Aussie bin.Aber in manchen Fällen,wie in diesem einfach nicht.In einem Einwanderer Land ist Toleranz und Hilfe immer vorhanden. Gott sei dank braucht man fuer Bilder keine Uebersetzer, aber 83 Seiten sind so gar manches.

Halte alle Daumen dafuer.

Servus
Rusty

Servus

Rusty


Fuer ein bis zwei wichtigen Seiten,frage ich Kumpels nach dem Spellchecker test,danach.Meist without any worries or correction.

Bei 83 Seiten würde ich es mich nicht wagen.

Wie halt immer,ein jeder nach seiner Fasson.

Aber,wie so oft im Leben,gibt es Alternativen und oft vor Ort.

Servus

Rusty

Re: word document uebersetzen

BeitragVerfasst: Do 31. Mai 2018, 01:17
von an go
Muellifp hat geschrieben:Probier doch mal das Übersetzungsprogramm http://Www.deepl.com aus.
Da kannst alle Texte mit copy/paste rein kopieren und das Ergebnis entsprechend rauskopieren.
Bisher eines der besten Ü-Programme, die nutzen konnte.


Hi mate
versuche es mal
mein punkt ist es soll proffesional sein.
Moechte es Kunden im deutschsprachigen raum vorfuehren

Klar ist meine Muttersprache deutsch wirst es aber nicht glauben was fuer ein mix rauskommt nach 10 Jahren :D

Danke nochmals

Re: word document uebersetzen

BeitragVerfasst: Do 31. Mai 2018, 01:19
von an go
Rusty hat geschrieben:Hi an gog

nun in einem Forum,wie diesem finden die meisten Erfahrungsaustausche nicht mit PN statt.

ist aber so dass geschaeftliche Sachen nicht in ei Forum sollten isnt it


Fuer ein bis zwei wichtigen Seiten,frage ich Kumpels nach dem Spellchecker test,danach.Meist without any worries or correction.

richtig habe aber 83 und keine Zeit



Aber,wie so oft im Leben,gibt es Alternativen und oft vor Ort.
\ja richtig deshalb dachte ich ein backpacker der sich was dazuverdienen moechte



Rusty

Re: word document uebersetzen

BeitragVerfasst: Do 31. Mai 2018, 12:38
von WestSkills WA
an go hat geschrieben:]

Hi mate
versuche es mal
mein punkt ist es soll proffesional sein.
Moechte es Kunden im deutschsprachigen raum vorfuehren

Klar ist meine Muttersprache deutsch wirst es aber nicht glauben was fuer ein mix rauskommt nach 10 Jahren :D

Danke nochmals


Ich verstehe dich voll und ganz An Go,

Ich habe genau das gleiche Problem. Es faellt mir zunehmend schwerer, mich auf Deutsch, allgemeinverstaendlich, zu artikulieren. Uebersetzen geht bei mir schonmal gar nicht, da ich Probleme habe den Sinn 'rueberzubringen', ohne die Wortfolge und die Uebersetzungen gemaess dictionary, komplett zu modifizieren. Auch die deutsche Sprache ist 'dynamisch', ich musste z.B. Google bemuehen, um zu erfahren, was 'schassen' in English bedeutet um den Begriff zu verstehen. Nun versuch mal 'statutory costs' in Deutsch, verstaendlich, in weniger als in drei komplett ausformulierten Saetzen, rueberzubringen.

Such Dir (mit capital 'D') jemanden, der noch nicht so lange auf unserem wunderbaren Kontinent lebt.

Schoene Gruesse nach QLD

Cheers

Re: word document uebersetzen

BeitragVerfasst: Fr 1. Jun 2018, 16:27
von Rusty
Nun das alles klingt vertraut,selbst daheim mit deutschsprachiger Frau,Kindern und Freunden, auch da schleicht sich gar oft das Denglisch ein.

Die dritte Generation ist dann aber total integriert und nur manchmal erinnert der Nachnahme noch an eine germanische oder sonstige Herkunft.

Und so soll es auch sein.